Wednesday, September 01, 2010

No hotel ホテルで

チェックインをお願いします。名前は_____です。
Check in, por favor. Meu nome é _________ .

ご予約頂いている_______様ですね。
Senhor (Senhora) _______, aqui está a sua reserva.

これが予約確認書です。
Aqui está o voucher de confirmação.

予約してません。空いている部屋はありますか?
Não tenho reservas. Tem algum quarto disponível?

空いている部屋はございます。
Sim, temos quartos disponíveis.

申し訳ないですが、空いている部屋はございません。
Desculpe mas não temos quartos disponíveis

シングル1部屋で、2泊です。
Um quarto single para 2 noites.

ダブルルーム1部屋で1泊です。
Um quarto duplo para uma noite.

こちらのフォームにご記入下さい。
Por favor, preencha este formulário.

お支払はクレジットカードですか?
O pagamento será por cartão de crédito?

では、クレジットカードをお願い致します。
OK. Seu cartão de crédito, por favor.

料金は前払いとなっております。
O pagamento é adiantado em dinheiro.

お部屋の番号は___になります。こちらが鍵です。
Seu quarto é de número ___. Aqui estão as chaves.

お部屋は2階です。
O quarto fica no segundo andar.

お部屋は3階です。
O quarto fica no terceiro andar.

今、係りの者がお部屋までご案内いたします。
Um momento por favor. Nosso funcionário vai te acompanhar até o quarto.

外出の際は、鍵をフロントにお預け下さい。
Ao sair, deixe as chaves na recepção.

朝食はカフェテリアでお取り頂けます。
Você pode tomar o café da manhã na cafeteria.

朝食は料金に含まれています。
O café da manhã está incluído no preço.

カフェテリアは1階、あちらにございます。
A cafeteira fica no primeiro andar. É logo ali.

夕食は近くのレストラン、または当ホテル1階のレストランをご利用下さい。
Você pode jantar num restaurante perto daqui ou no primeiro andar do hotel.

何かご要望がございましたら、フロントにお申し付け下さい。
Caso tenha alguma dúvida, pergunte a recepção.

チェックアウトは__時までにお願いします。
O check out é até as __ horas.

ご滞在をお楽しみ下さい。
Aproveite a sua estada.

今から部屋を使えますか?
Posso usar o quarto agora?

荷物を部屋に運んでもらえますか?
Você pode levar minhas malas até o quarto?

荷物を預かってもらえますか?
Posso deixar as malas no hotel?

預かって頂いていた荷物をお願いします。名前は_________です。
Posso pegar as malas que deixei aqui? Meu nome é _________.

No comments: