Monday, August 24, 2009

No aeroporto 空港で

Segunda-feira, vinte e quatro de agosto de dois mil e nove




Aonde fica o balcão da JAL?
JALのチェックインカウンターはどこですか。

Tenho um voo direto para o Rio.
リオまでの直行便をお願いします。

Quantas malas você vai despachar?
お預けになるお荷物は何個ですか。

Gostaria de um assento na janela.
窓際の席にしてください。

Qual é o horário estimado de chegada?
飛行機の到着予定時刻は?

Aonde fica o portão 50?
50番ゲートはどちらでしょうか。


Vocabulário 単語集

aeroporto 空港
balcão カウンター 
janela 窓際
corredor 通路側
voo direto 直行便
portão ゲート
horário 時刻
mala バッグ
cartão de milhas マイレージカード

Thursday, August 13, 2009

Imigração e alfândega 入国審査・通関時

Sexta-feira, treze de agosto de dois mil e nove.


Qual o propósito da sua visita?

訪問の目的は?


Turismo.

観光です。


Negócios.

商用です。


Quanto tempo você vai ficar neste país?

この国にどのくらいの期間滞在する予定ですか。


Ficarei aqui por duas semanas.

2週間滞在します。


Aonde você vai estar hospedado?

どこに滞在予定ですか。


No Copacabana Palace Hotel.

コパカバナパレスホテルです。


Tem algo para declarar?

何か申告するものはありますか。


Nada a declarar.

申告するものはありません。


Tenho 5 garrafas de whisky.

ウイスキーが5本あります。



Friday, July 31, 2009

No medico 病院で

Sexta-feira, trinta e um de julho de dois mil e nove


Na recepção
受付にて

Qual é o problema?/Quais são os sintomas?
どんな症状ですか?

Tenho dor de cabeça, febre e tosse.
頭痛と熱と咳があります。

Vocabulário 単語集

頭痛 dor de cabeça
腹痛 dor de estomago
熱 febre
咳 tosse
喉の痛み dor de garganta
鼻水 coriza
鼻づまり nariz entupido
下痢 diarréia
痒み coceira
関節痛 dores nas juntas

Thursday, January 15, 2009

Táxi! タクシー!

Quinta-feira quinze de janeiro de dois mil e nove.


Aonde fica o ponto de táxi?
タクシー乗り場はどこですか?

Você pode me chamar um táxi?
タクシーを呼んでもらえますか?

Para onde?
どちらまで?

Para o Prince Hotel, por favor.
プリンスホテルへお願いします。

Quanto custa para ir ao aeroporto?
空港までいくらですか?

Vire a esquerda (direita).
ここを左(右)に曲がってください。

Pare por aqui.
ここで停まってください。

Pode me dar um recibo?
領収書をもらえますか?


Monday, January 05, 2009

Feliz ano novo! 明けましておめでとうございます!

Segunda-feira, cinco de janeiro de dois mil e nove.

年賀状で使えるフレーズ

Feliz ano novo!
明けましておめでとうございます!

Que o ano novo seja cheio de felicidade e realizações.
今年も幸せで実り多い一年になりますように。

Muito obrigado pelo seu cartão de ano novo.
年賀状どうもありがとうございました。